Особый вид кражи в гостиницах у постояльцев.
Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Argot-français
Soldatensprachführer
Военные разговорники
Доброе утро [dobroe utro]
Особый вид кражи в гостиницах у постояльцев.
Доброе утро [dobroe utro]
Особый вид кражи в гостиницах у постояльцев; кража на рассвете.
Доброе утро (гутен-морген) [на доброе утро] [dobroe utro (guten-morgen) [na dobroe utro]]
Так называется особый вид кражи, совершаемой на рассвете или рано утром „домушником“. Через растворенное окно (летом) или через оставленную открытою побежавшею в булочную или лавочку прислугою дверь жилого помещния такой вор проникает в квартиру, снимает с вешалок пальто, шубы, одежды, вынимает из буфетных ящиков серебро, складывает все это в принесенный им с собою холстяной мешок и обыкновенно успевает до возвращения прислуги скрыться с похищенным. [Бр. 44 сл.].
На доброе утро [na dobroe utro]
Особый вид кражи из гостиниц у постояльцев.
На доброе утро [na dobroe utro]
Идти на кражу из гостиницы у постояльцев.
Ходить на доброе утро [hodit’ na dobroe utro]
Забираться по утрам в гостиницы для совершения кражи под видом разыскивания знакомых.