AccueilA B C D E F G H I J K L M N O ΠP Q R S T U V W X Y ZLiens

courriel

un mot au hasard

Dictionnaire d’argot classique
Argot classique
le livre

Facebook


Share


Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Entrez le mot à rechercher :
  Définition Rechercher partout 


Détaffer

Aguerrir. V. Taffe.

Détaffer

v. a. Aguerrir quelqu’un, l’assurer contre le taf, — dans l’argot des voyous.

Détaffer

Remonter le moral ; donner du courage. Mot à mot : enlever le taf, enlever la peur.

Estafe

Poule. Taloche.

Estaffier

s. m. Sergent de ville, mouchard, — dans l’argot du peuple, fidèle à la tradition.

Estaffion

s. m. Chat, — dans l’argot des voleurs. Ils disent aussi Griffard.

Estaffion

s. m. Taloche, coup de poing léger, — dans l’argot du peuple.

Estaffiou ou estaffion

Chat. Estaffiou veut dire aussi dire gifle, baloche (Argot des voleurs).

Estaflion, Estaffier

Chat, — dans le jargon des voleurs.

Estaflon

Chat. Chapon. Taloche.

Estafon

Chapon.

Estafon

Chapon.

Estafon

Chapon, — dans l’ancien argot.

Estafou

Chapon.

Patafioler

Confondre.

Aux gardes du commerce !… Que le bon Dieu les patafiole !…

Gavarni.

V. pour l’étymologie de ce mot le Magasin pittoresque, t. II, p. 247.

Patafioler

v. a. Confondre — dans l’argot du peuple. Ce verbe ne s’emploie ordinairement que comme malédiction bénigne, à la troisième personne de l’indicatif : — « Que le bon Dieu vous patafiole ! »

Patafioler

Confondre. — Que le bon Dieu vous patafiole ! — Enlever. Que le diable le patafiole !

Patafioler

Confondre.

Ratafia de grenouilles

Eau, — dans le jargon des ivrognes.

Ratafiat de grenouille

s. m. L’eau, — dans l’argot du peuple. On dit aussi Anisette de barbillon et Bourgogne de cheval.

Stafer

Dire.

Taf

Peur. Avoir le taf, avoir peur.

Taf

Peur.

Taf

s. m. Peur, — dans l’argot des voleurs. Avoir le taf. Avoir peur. Coller le taf. Faire peur. On dit aussi Tafferie. Il n’y a pas à douter que ce mot ne vienne d’une expression proverbiale ainsi rapportée par Oudin : «  Les fesses luy font taf taf, ou le cul lui fait tif taf, c’est-à-dire : Il a grand peur, il tremble de peur. » On dit aussi Taffetas. Avoir le taffetas du vert. Être frileux, avoir peur du froid.

Taf

Individu qui a peur de son ombre. Qui a le trac, qui serre les fesses à la moindre alerte (Argot du peuple).

Taf

Peur.

Je n’ose sortir la nuit, j’ai le taf, je suis tafeur.

Taf

Peur.

Taf, taffetas

Peur. Frisson.

Tafe

Peur. — De l’ancienne locution les fesses lui font tif taf : Il a peur (Oudin, seizième siècle). — V. Chenu, Bayafe.

Ce n’est pas toi ni tes paysans qui nous f… le tafe.

Vidal, 1833.

Ce mot a pour diminutifs tafferie et taffetas. — Taffeur : Poltron.

Tafe, Taffe, Taftaf, Taftas

Peur ; fuite.

Le taf est cette impression étrange qu’éprouve le lièvre devant le chasseur, le soldat au premier coup de canon, et l’acteur au moment d’entrer en scène… Un soir qu’Harel le voyait (Frédérick Lemaître) vider une bouteille dans la coulisse : — Que diable faites-vous ? lui demanda-t-il ? — Je noie le taf, répondit Frédérick.

(Paris-Comédien.)

Un exemple de ce mot a été relevé par M. Fr. Michel dans les bigarrures et touches du seigneur des Accords, 1008. — À la Cour des Miracles (XIIe siècle), on appelait thafurs, les vagabonds. Les vagabonds n’ont jamais précisément brillé par le courage. Pourquoi thafur n’aurait-il pas fait taf, peur, et taffeur, poltron ?

Taffé

Avoir peur.

Taffer

v. n. Avoir peur, — dans l’argot des faubouriens.

Taffer

Avoir peur. — Taffeur, tafeuse, poltron, poltronne.

Taffeur

s. m. Poltron. Le Royal Taffeur. Régiment aux cadres élastiques, où l’on incorpore à leur insu tous les gens qui ont donné des preuves de couardise.

Taffeur

Poltron.
— Il est tellement taffeur que l’on ne lui fourrerait pas une feuille de papier à cigarette entre les fesses (Argot du peuple). N.

Taffouilleux

« Chiffonnier de la Seine, écumant ses bords, ramassant les épaves et volant au besoin. » (F. du Boisgobey.) Ce sont les anciens ravageurs d’E. Sue. Mot à mot : qui fouillent dans les tas.

Taffouilleux

Chiffonnier des bords de la Seine.

Tafouilleux

Chiffonnier.


Argot classique, le livreFacebook