AccueilA B C D E F G H I J K L M N O ΠP Q R S T U V W X Y ZLiens

courriel

un mot au hasard

Dictionnaire d’argot classique
Argot classique
le livre

Facebook


Share


Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Entrez le mot à rechercher :
  Définition Rechercher partout 


Armoire à glace

Quatre d’un jeu de cartes.

Armoire à glace

Sac du troupier (Argot du troupier). V. As de carreau.

Battre lacouverture

Ne savoir que faire et rester couché toute la journée (Argot des troupiers).

Casser son lacet

Abandonner sa maîtresse, rompre toutes relations avec elle.

Alors, c’est dit, nous cassons notre lacet ?

(Huysmans : Les Sœurs Vatard.)

Chauffer une place

v. a. La convoiter, la solliciter ardemment. Nos pères disaient : Coucher en joue un emploi.

Contre-marque du Père-Lachaise

Médaille de Sainte-Hélène. Cette médaille a été accordée sous Napoléon III à tous les anciens soldats du premier Empire. Elle a été saluée également du sobriquet de médaille en chocolat, par allusion à sa couleur.

Coude (lâcher le)

Quitter.

Vous n’pourriez pas nous lâcher le coud’bientôt.

Léonard, parodie, 1863.

Allusion à la recommandation militaire de sentir les coudes à gauche, en marche.

Coude (lâcher le)

Quitter. — Vous m’ennuyez, lâches-moi le coude. — Lever le coude, boire. — Huile de coude, vigueur du bras, travail manuel fatigant.

Cran (lâcher d’un)

Planter là, abandonner subitement.

Nous vous lâcherons d’un cran.

Vidal, 1833.

Cran (lâcher d’un)

Quitter. On lâche d’un cran, les gens qui ennuient ou déplaisent.

Dame du lac

s. f. Femme entretenue, ou qui, désirant l’être, va tous les jours au Bois de Boulogne, autour du lac principal, où abondent les promeneurs élégants et riches. Argot des gens de lettres.

Dans le dos, le lac, le seau, le sciau

Être dupé.

Écluse (lâcher l’)

Uriner.

Allons ! il faut lâcher l’écluse du bas rein.

Parodie de Zaïre (dix-huitième siècle).

Écluses (lâcher les)

Pleurer. — Uriner.

Enflacqué

Emprisonné. — Mot à mot : jeté en — Du vieux mot flaquer : lancer violemment. V. Roquefort.

C’est donner tout son argent à l’homme enflacqué.

Balzac.

Enflacquer

Emprisonner.

Enflacquer

Emprisonner. Condamner. Mettre, revêtir. Emm…der. Dénoncer un complice. Empaqueter.

Être dans le lac

Être fichu, ne plus rien avoir à espérer.

Faire la place pour les pavés à ressorts

Faire semblant de chercher de l’ouvrage et prier le bon Dieu de ne pas en trouver, — dans l’argot des ouvriers, ennemis-nés des paresseux.

Faire relâche

Se refuser à toute conjonction, par maladie mensuelle ou par fantaisie pure, — ce qui est assez rare, qui a bu voulant toujours boire.

Il faut que tous les mois l’artiste se repose…
Une affiche à la porte, affiche de couleur,
Sur laquelle en travers, une bande s’attache,
Avertit le public qu’ici l’on fait relâche.

Aug. Roussel.

Ferré à glace

Sachant parfaitement ce qu’il doit savoir. A. D. Dans le peuple, cette expression signifie être affranchi, ne rien craindre. C’est la conséquence d’un vieux proverbe :
— Il est ferré à glace, il ne craint ni putain ni garce (Argot du peuple). N.

Ferré à glace (être)

Savoir parfaitement son métier ou sa leçon, — dans l’argot des bourgeois.

Flac

Boni quelconque.

Flac

Argent.

Flac

s. m. Sac, — dans l’argot des voleurs, qui ont voulu rendre la flaccidité de cette enveloppe. Flac d’al. Sacoche à argent. Ils disent aussi Flacul.

Flac d’al

Sacoche à argent. Flac sac, d’al argent : abréviation d’altèque. Pour flaquer, on dit anssi je vais à flacdal (Argot du peuple).

Flac, Flacul

Sac. — Lit. — Argent, — dans le jargon des voleurs.

Flac, flacul

Lit. Sac. Argent.

Flache

Plaisanterie.

Flacon

Botte, et particulièrement botte de vidangeur ou de cureur d’égouts. Des flacons qui renferment « l’essence de chaussette ». — Déboucher ses flacons, ôter ses bottes.

Ça doit rien schelmguer quand il débouche ses flacons.

(Réflexion d’un voyou à la vue d’un cureur d’égouts.)

Flacons

s. m. pl. Souliers, — dans l’argot des faubouriens, qui en font des réservoirs à essences.

Flacu

Sac.

Flacul

Sac d’argent. — Diminutif du vieux mot Flac : flacon. V. Roquefort. — Il y a ressemblance de forme.

Le vioque a des flaculs pleins de bille ; s’il va à Niort, il faut lui riffauder les paturons.

Vidocq.

Flacul

Lit.

Je raplique au flacul qui m’attend.

Vidocq.

Jeu de mots ; c’est sur le lit qu’on faque son c-l.

Flic flac (faire le)

Forcer une serrure.

Frisser un glacis

Casser un carreau.

Fusée (en lâcher une)

Quand un ivrogne a trop bu, il soulage son estomac en lâchant une fusée. Allusion à ce que la déjection retombe en gerbe. Quand elles se suivent, on dit dans le peuple :
— Quel riche feu d’artifice, voilà le bouquet (Argot du peuple).

Fusée (lâcher une)

Vomir. — Mot imagé.

Gaz (lâcher le)

Pêter. — Double allusion à la nature et à la mauvaise odeur de l’expulsion.

D’autres dans un coin, mais sans honte, Lâchent le gaz et font des renards.

Chansonnier, 1836.

Gaz (lâcher le)

Faire à voix basse l’éloge du haricot de Soissons.

Glace

Verre à boire.

Glace

Verre à boire.

Glace

Verre à boire. On dit aussi glaci.

Glace

Verre. On dit également glacis.
— Allons-nous sucer un glacis ? (Argot du peuple).

Glace (passer devant la)

Perdre au jeu des consommations dans un café. Autrefois on annonçait les consommations et on payait soi-même au comptoir. Allusion à la glace qui est derrière la dame de comptoir, et devant laquelle le consommateur était forcé de passer. — C’est à tort, je crois, que dans la Fille Elisa, M. E. de Goncourt a donné à l’expression le sens contraire. D’après lui, passer devant la glace, c’est « une expression qui désigne l’entrée de faveur accordée, par la maîtresse d’une maison, à l’amant d’une fille. » Personne n’ignore que ces demoiselles corrompent bien des choses, mais cette expression n’a pas été corrompue jusqu’ici, même en passant par leur bouche.

Glace (passer devant la)

Passer devant le tribunal. Perdre au jeu dos consommations. Partir sans payer une fille parce qu’on est son amant de cœur.

Glace ou Glacis

Verre à boire.

Glace, glacis

Verre à boire.

Glace, glacis, gobbe

Verre à boire (Vidocq). — Le nom de la matière est appliqué à l’objet dans glace. — Glacis est un diminutif. — Gobbe est une abréviation de gobelet.

Glaci

Verre à boire.

Glacière pendue

Réverbère, — dans l’ancien argot. Les voleurs disent également glacis refroidi.

Glacière pendue, glacis refroidi

Réverbère.

Glacière-pendue

Réverbère.

Glacis

Carreau en verre.

Glacis

Un verre.

Glacis

s. m. Verre, — dans l’argot des voleurs, qui parlent anglais (glass) sans le savoir. Un glacis de lance. Un verre d’eau.

Glacis

s. m. Ton léger et transparent, — dans l’argot des artistes. Se poser un glacis. Boire, — ce qui amène la transpiration sur le visage et le fait reluire en le colorant.

Glacis

Verre à boire. Vitre.

Glacis ou Glace

Le contenu d’un verre. Prendre une consommation est sucer un glacis.

Glacis, Glassis

Verre à boire, — dans l’ancien argot.

Glaçon

s. m. Homme d’un abord un peu raide, — dans l’argot du peuple, que la distinction effarouche.

Glaçon

Personne à l’aspect froid et sévère.

Gluau (lâcher son)

Expectorer bruyamment.

Gluau (lâcher son)

Déballer. Pisser son gluau : accoucher. Allusion à l’aspect gélatineux du nouveau-né (Argot du peuple).

Goujon (lâcher son)

Vomir.

T’as lâché ton goujon
Sur mon baluchon.

(Chans. pop.)

Lac (être dans le)

Être pris, perdu, tomber dans l’embarras ou dans la misère.

Lac (être dans le)

Être pendu. L. L. Être dans le lac, c’est ne plus rien avoir à espérer, être aussi bas que possible. Lac, ici, est synonyme de lacet, être enlacé, pris par la misère, enserré dans les filets d’une femme ou d’un usurier, comme le pauvre oiseau dans le lac du braconnier (Argot du peuple). N.

Lac (être dans le)

Être perdu, roulé.

Lacet

Poucette. — V. Marchand.

Lacets

s. m. pl. Poucettes, — dans l’argot des voleurs. Les marchands de lacets. Les gendarmes.

Lacets

Poucettes. Marchand de lacets, gendarme.

Lacets

Menottes. Le gendarme ou l’agent sont des marchands de passe-lacets (Argot des voleurs). V. Alliances.

Lacets (marchand de)

Gendarme à la poursuite d’un voleur, — dans l’ancien argot.

Lâchage

Abandon.

Lachard

Diamant de vitrier (Argot des voleurs). N.


Argot classique, le livreFacebook