Geben Sie ein Suchbegriff ein:
  Lemmatasuche Volltextsuche 


Abrosch

Pfister, 1812: ein Dieb.

v. Train, 1833: m. Dieb.

Anton, 1859: der Dieb.

Achberosch

Anton, 1859: ein Dieb.

Achberosch, Achebrosch

v. Train, 1833: m. Dieb.

Achprosch

v. Train, 1833: m. Dieb.

Anton, 1859: Dieb.

achprôsch

Bischoff, 1916: Gauner, Spitzbube (hebräisch: ach-par’ôsch, Bruder des Flohs).

Achproscheninnung

v. Train, 1833: f. Diebsordnung.

Anton, 1859: Diebesordnung.

achprôschigkeit

Bischoff, 1916: Dieberei, Gaunerei, Räuberei.

Baroschiankel

v. Train, 1833: m. Oberamtmann.

Anton, 1859: Oberamtmann.

Bechaye Roschi!

v. Train, 1833 / Anton, 1859: so wahr ich lebe!

Broschem-Blatter

Pfister, 1812: Dieb.

Broschemblatter

v. Train, 1833: m. Dieb.

Caprosche

Hildburghauser Wörterbuch, 1758: die Diebs-Banbe.

Caprosche machen

Hildburghauser Wörterbuch, 1758: mit der Diebs-Bande einhalten.

d’rasch, drüsch, drôsche, drüsche

Bischoff, 1916: 1. Preddigt (rabbinisch: d’rasch, d’rûsch, d’râschâh, d’rûschâh); 2. Anklage (Gaunersprache).

d’rosches

Bischoff, 1916: Redensarten (rabbinisch: d’râschôth).

Frosch

Fröhlich, 1851: m. die Daube am Wassereimer.

Bischoff, 1916: Monat (Kundensprache, Gaunersprache; von hebräisch: p(h)ârásch, in Abschnitte zerlegen).

Gobelachbèrosch

v. Train, 1833: m. Erzdieb.

Godelrosche

v. Train, 1833: m. Erzbösewicht.

Anton, 1859: Erzbösewicht.

Kabrosche oder Kabrausche

Anton, 1859: Cameradschaft, Diebsbande.

Kabrosche, Kabrousche

v. Train, 1833: Cameradschaft, Diebsbande, Diebsgesellschaft, Gesellschaft, Horde, Rotte.

Kalfrosch

Fröhlich, 1851: m. der Schenkwirth; Kalfroschin die Schenkwirthin, Wetterhexe, die Kupplerin.

Kochdelrosche

v. Train, 1833: m. Erzbösewicht.

Anton, 1859: Erzbösewicht.

Laubfrosch

Hildburghauser Wörterbuch, 1758: ein Jäger.

v. Train, 1833: m. Jäger.

Anton, 1859: Jäger.

Maroschupper

v. Train, 1833: m. Broddieb.

Anton, 1859: Broddieb.

parôsch, prôsch

Bischoff, 1916: Floh (hebräisch: par’ôsch).

parsche, prôsche

Bischoff, 1916: Parasche, Bibelabschnitt, (überhaupt:) Abschnitt eines Schriftstückes (rabbinisch: pârâschâh).

Patrosch

v. Train, 1833: m. s. Patris.

Patroschoger

v. Train, 1833: m. Vatersbruder.

Prosche gehen

Hildburghauser Wörterbuch, 1758: stehlen.

v. Train, 1833 / Anton, 1859: rauben, stehlen.

Proscher

Hildburghauser Wörterbuch, 1758: ein Dieb.

v. Train, 1833: m. Dieb, Räuber.

Anton, 1859: Dieb, Räuber.

Proscherei

v. Train, 1833: f. Diebstahl, Raub.

Proscherey

Hildburghauser Wörterbuch, 1758: die Dieberey.

Rosch

v. Train, 1833: m. Haupt, Kopf.

Fröhlich, 1851: m. der Kopf, das Haupt, Oberste, der Gipfel, der Anfang.

Anton, 1859: Haupt, Kopf.

rosch (der)

Bischoff, 1916: Kopf, Haupt, (auch:) Anfang (hebräisch: rôsch). — rosch choidesch: Monatsanfang (hebräisch: rôsch chôdesch); rosch ha-kôhl, roschekóhl: Gemeindevorsteher (rabbinisch: rôsch ha-kâhâl); rosch ha-schône: (jüdisches) Neujahr (rabbinisch: rôsch ha-schânâh).

rosch-goi

Bischoff, 1916: junger Polizeibeamter, Anfänger im Polizeidienst (Gaunersprache; von hebräisch: rôsch, Anfang, und rabbinisch: gôj, Nichtjude).

Rosche

v. Train, 1833: m. Bösewicht, Schlingel, Schuft, Schurke.

Anton, 1859: Bösewicht, Schurke.

rôsche

Bischoff, 1916: Bösewicht (hebräisch: râschâ’).

Roscher

v. Train, 1833: m. s. Rosch.

Roschert

v. Train, 1833: f. Spitze.

Roschfevèrer

Anton, 1859: Barbier.

Roschfevêrer

v. Train, 1833: m. Barbierer.

Roschfewwerer

Pfister, 1812: Barbierer.

Roschmassumen, Roschmeches

v. Train, 1833: n., m. Kopfsteuer.

Nichts gefunden? im deutsch-französischen Schimpfwörterbuch weitersuchen.

Rothwelſch, die Pille