StartseiteA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S ß T U V W X Y ZLinks

Kontakt

ein Zufallswort

Dictionnaire d’argot classique
Rothwelſch
die Pille

Russe-français
Russisch-Deutsch
Rusianeg-Brezhoneg
Russian-English
Ρώσικα-Ελληνικά
Russo-italiano
Ruso-español
Rus-român
Orosz-Magyar
Ruso-aragonés
Rusice-Latine
Французско-русский
Немецко-русский
Бретонско-русский
Französisch-Deutsch
Allemand-français
Блатной жаргон
Soldatensprachführer
Военные разговорники

Geben Sie ein Suchbegriff ein:
  Lemmatasuche Volltextsuche 


Kohdel

Pfister, 1812: groß.

v. Train, 1833: groß, hoch.

Kohdel Majum

Pfister, 1812: der Rhein.

Kohdel-Fliedermännche

Pfister, 1812: Bibel.

Kohdel-Kyre

Pfister, 1812: große Herren.

Kohdel-Melach

Pfister, 1812: Gott.

Kohdel-Rohre

Pfister, 1812: Landesherr.

Kohdelfinche

v. Train, 1833: f. Jubel.

Anton, 1859: Jubel.

Kohdelkyre

v. Train, 1833 / Anton, 1859: große Herren.

Kohdellasche

v. Train, 1833: m. Halbstiefel.

Kohdelschrende

v. Train, 1833: f. Saal.

Anton, 1859: Saal.

Kohdelstens

v. Train, 1833: m. Knittel.

Nichts gefunden? im deutsch-französischen Schimpfwörterbuch weitersuchen.


Rothwelſch, die Pille