Попов, 1912 г. / Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Быть без денег.
Жохом ходить [žohom hodit’]
На особняк ходить [na osobnâk hodit’]
Попов, 1912 г.: Заниматься преступлением одному, без товарища.
Блатная музыка, 1923 г.: Заниматься преступлением одному без товарища.
Потапов, 1927 г.: Заниматься преступлением одному без соучастников.
На фарт ходить [na fart hodit’]
Попов, 1912 г. / Блатная музыка, 1923 г.: Проституцией заниматься.
Потапов, 1927 г.: Заниматься проституцией.
По музыке ходить [po muzyke hodit’]
Попов, 1912 г.: Воровством заниматься.
Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Заниматься воровством.
С селедками ходить [s seledkami hodit’]
Попов, 1912 г. / Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Идти по улице с двумя конвойными.
Со свечами ходить [so svečami hodit’]
Попов, 1912 г.: Идти по улице с двумя конвойными.
Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Идти по улице с конвойными.
Ходить жохом [hodit’ žohom]
Путилин, 1904 г. / Лебедев, 1909 г.: Без денег, без нужды быть.
Попов, 1912 г. / Блатная музыка, 1923 г. / Потапов, 1927 г.: Быть без денег.
Ходить на доброе утро [hodit’ na dobroe utro]
Потапов, 1927 г.: Забираться по утрам в гостиницы для совершения кражи под видом разыскивания знакомых.
Ходить на особняк [hodit’ na osobnâk]
Попов, 1912 г.: Заниматься преступлением одному, без товарищей.
Блатная музыка, 1923 г.: Заниматься преступлением одному, без товарища.
Потапов, 1927 г.: Заниматься преступлением без товарищей.
Ходить на особняка [hodit’ na osobnâka]
Смирнов, 1899 г.: Заниматься профессией в одиночку, без товарищей, не принадлежа к ассоциации. — „Коли из Жоржей, так, стало быть, на особняка идет“.
Ходить на фарт [hodit’ na fart]
Попов, 1912 г. / Блатная музыка, 1923 г.: Заниматься проституцией.
Ходить по музыке [hodit’ po muzyke]
Северная пчела, 1859 г.: Воровать и мошенничать.
Путилин, 1904 г. / Лебедев, 1909 г. / Попов, 1912 г. / Блатная музыка, 1923 г.: Заниматься воровством.
Потапов, 1927 г.: Заниматься воровством, как профессией.
Ходить со свечами [hodit’ so svečami]
Трахтенберг, 1908 г.: Выражение, означающее: идти по улице с двумя конвойными при шашках наголо. В этом же смысле употребляется и выражение ходить с селёдками.
Ходить со свечками [hodit’ so svečkami]
Попов, 1912 г.: Идти по улице с двумя конвойными.
Ходить со свечками, селедками [hodit’ so svečkami, seledkami]
Потапов, 1927 г.: Идти по улице с двумя конвойными.